quarta-feira, 25 de abril de 2012

Latim - elementos gramaticais


22 - Quarta Conjugação Ativa

Conjugação do verbo audĭo, is, audīvi, audītum, īre = ouvir

Modo indicativo

Presente Imperfeito Futuro I

ouço ouvia ouvirei

aud-ĭo aud-iēbam aud-ĭam

aud-is aud-iēbas aud-ĭes

aud-it aud-iēbat aud-ĭet

aud-īmus aud-iebāmus aud-iēmus

aud-ītes aud-iebātis aud-iētis

aud-ĭunt aud-iēbant aud-ĭent

Perfeito Mais-que-perfeito Futuro II

ouvi ouvira terei ouvido

audīv-i audiv-ĕram audiv-ĕro

audiv-īsti audiv-ĕras audiv-ĕris

audīv-it audiv-ĕrat audiv-ĕrit

audiv-ĭmus audiv-erāmus audiv-erĭmus

audiv-īstis audiv-erātis audiv-erĭtis

audiv-ērunt audiv-ĕrant audiv-ĕrint

Modo subjuntivo

Presente Imperfeito

ouça ouvisse

aud-ĭam aud-īrem

aud-ĭas aud-īres

aud-ĭat aud-īret

aud-iāmus aud-irēmus

aud-iātis aud-irētis

aud-ĭant aud-īrent

Perfeito Mais-que-perfeito

tenha ouvido tivesse ouvido

audiv-ĕrim audiv-īssem

audiv-ĕris audiv-īsses

audiv-ĕrit audiv-īsset

audiv-erĭmus audiv-issēmus

audiv-ĕritis audiv-issētis

audiv-ĕrint audiv-īssent

Imperativo presente - aud-i = ouve (tu); aud-īte = ouvi (vós)

Infinito presente - aud-īre = ouvir

Infinito perfeito - audiv-īsse = ter ouvido

Particípio presente - audiens, -iēntes = ouvindo

Supino - audītum = para ouvir

22.1 - Alguns verbos da quarta conjugação

aperĭo, apēris, aperŭi, apērtum, aperīre = abrir

salĭo, salis, salŭi, saltum, salīre = saltar

sancĭo, sancis, sanxi, sanctum, sancīre = sancionar

sentĭo, sentis, sensi, sensum, sentīre = sentir

sepelĭo, sepēlis, sepelīvi, sepūltum, sepelīre = sepultar

venĭo, venis, veni, ventum, venīre = vir

invenĭo, invēnis, invēni, invēntum, invenīre = achar, inventar, descobrir

vincĭo, vincis, vinxi, vinctum, vincīre = amarrar, atar

23 - Verbos Irregulares (geral)

Muitos verbos são irregulares. Essa irregularidade é conhecida quando:

a) Na 1ª. conjugação, os verbos, no perfeito e no supino, não terminarem em āvi e ātum:

do, das, dedi, dātum, dāre = dar, entregar

poto, as, āvi, potum, āre = beber

veto, as, vetŭi, āre = proibir

b) Na 2ª. conjugação, os verbos, no perfeito e no supino, não terminarem em ēvi e ētum: vidĕo, vides, vidi, visum, vidēre = ver

mordĕo, es, momōrdi, morsum, mordēre = morder

tenĕo, es, tenŭi, tentum, tenēre = segurar

b) Na 4ª. conjugação, os verbos, no perfeito e no supino, não terminarem em īvi e ītum:

repĕrio, repēris, repēri, repertum, reperīre = tornar achar, descobrir, inventarr

haurĭo, is, haussi, haustum, haurīre = haurir, tirar

introĕo, introĭs, introĭi, introĭtum, introīre = introduzir, penetrar.

Importante: Todos os verbos da 3ª conjugação são irregulares, inclusive o verbo lego, is, i, lectum, legĕre (ler).

24 - Quinta Declinação

A desinência do genitivo singular da quinta declinação é ei. Só há nomes masculinos e femininos nesta declinação, com as mesmas desinências.

Declinação de dies, diēi (m) = dia

Casos Singular Plural

Nominativo di-es di-es

Genitivo di-ēi di-ērum

Dativo di-ēi di-ēbus

Acusativo di-em di-es

Vocativo di-es di-es

Ablativo di-e di-ēbus

Declinem-se:

meridĭes, ēi (m) = meio-dia

pernicĭes, ēi (f) = desgraça

res, rei (f) = coisa

progenĭes, ēi (f) = descendência

fides, fidēi (f) = fé

spes, spei (f) = esperança

acĭes, ēi (f) = campo de batalha

facĭes, ēi (f) = rosto, face

mollitĭes, ēi (f) = moleza

24.1 - Exercícios: De acordo com os exemplos abaixo, analisem-se as traduções e versões a seguir:

1. Multos amicos habēmus in rebus prospĕris, paucos in advērsis.

Multos atrib./obj. dir. masc. plur. acus. 2ª decl. os muitos

amicos obj. dir. masc. plur. acus. 2ª decl. os amigos

habēmus pred. verbal 1ª pes. plur. pres.ind. 2ª conj. ēmus temos

in rebus c. lug./onde fem. plur. in+abl. 5ª decl. ebus nas coisas

prospĕris atrib./c. l.onde fem. plur. ablat. 1ª decl. is prósperas

paucos atrib./obj. dir. masc. plur. acus. 2ª decl. os poucos

in advērsis atrib./c.l.onde fem. plur. in+abl. 1ª decl. is nas adversas

Temos muitos amigos nas coisas prósperas, poucos nas adversas.

2. A morte é certa, incerto é o dia da morte.

A morte sujeito fem. sing. nom. 3ª decl. - mors

é pred. nom. 3ª pes. sing. pres. ind. v. Esse st est

certa predic./suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a certa

incerto predic./suj. masc. sing. nom. 2ª decl. us incērtus

é pred. nom. 3ª pes. sing. pres. ind. v. Esse st est

o dia sujeito masc. sing. nom. 5ª decl. es dies

da morte c. especif. fem. sing. gen. 3ª decl. is mortis

Mors est certa, incertus est dies mortis.

I. a. Si spes est exspectatĭo boni, mali exspectatĭo est metus.

b. Sæpe mollitĭes fuit pernicĭes civitātum et privatōrum civĭum.

c. Puĕri ac puellæ amant dies festos.

d. Philosophĭa scientĭa est rerum humanārum et divinārum.

e. Meridĭe, solis multum terram urit.

II. a. A história explica as coisas e as causas das coisas.

b. Os cidadãos abrem seus corações e seus direitos à fé dos magistrados.

c. O chefe dos inimigos tem grande esperança de vitória.

d. Em todas as coisas, meu filho, é necessária a moderação.

e. Os princípios de todas as coisas são pequenos.

25 - Voz Passiva

Quando o sujeito sofre a ação do verbo, este está na voz passiva. Em português, a passividade é expressa de duas maneiras:

a) com os verbos ser e estar e o particípio de alguns verbos ativos: sou amado, és visto, é conquistado; estou preso, estás subjugado, está orientado etc.;

a) com o pronome se (pronome apassivador) junto a um verbo transitivo direto ou bitransitivo: consertam-se sapatos, ofertaram-se flores à professora. É o mesmo que sapatos são consertados; flores foram ofertadas à professora.

Nos dois casos (letras a - eu/tu/ele,ela / e b – sapatos/flores ) o sujeito sofre a ação verbal. Estão, pois, na voz passiva.

Em latim, a voz passiva é sintética, ou seja, tem desinência verbal própria para a passividade. Basta substitírem-se as desinências número-pessoais ( a 1ª pessoa do singular não tem): -, s, t, mus, tis, nt por r, ris, tur, mur, mĭni, ntur.

Voz ativa Voz passiva

am-o - (amo) am-o r (sou amado)

am-a s (amas) am-ā ris (és amado)

am-a t (ama) am-ā tur (é amado)

am-ā mus (amamos) am-ā mur (somos amados)

am-ā tis (amais) am-a mĭni (sois amados)

am-a nt (amam) am-ā ntur (são amados)

25.1 - Agente da passiva

Na voz ativa, o sujeito pratica a ação do verbo. Ele é agente. Na voz passiva, ele sofre a ação do verbo (aliás, a forma passivo/a vem do radical latino patĭo, patiōnis , que significa sofredor, padecedor ). Ele é paciente.

Quem pratica a ação do verbo, na voz passiva, é o agente da passiva. Na oração a lição é estudada pelo aluno, quem pratica a ação de estudar é o aluno. É um complemento que, em português, é acompanhado da preposição per ou por (per+o = pelo; per+a = pela). Em alguns casos, em vez de per aparece a preposição de (com verbos que exprimem sentimentos, especialmente): o professor é respeitado dos alunos (pelos alunos); o delegado é temido dos bandidos (pelos bandidos).

O sujeito da voz passiva vai para o caso nominativo e o agente da passiva coloca-se no ablativo simples (sem preposição) se for coisa ou objeto; quando for pessoa ou um ser animado, além de ir para o ablativo deve estar precedido da preposição a ou ab: a quando a palavra começa por consoante, e ab quando começa por vogal ou por h.

Vejam-se os exemplos, já analisados:

1 - (a) Maria é amada por Antônio.

Maria sujeito fem. sing. nom. 1ª decl. a Maria

é amada p.verb. pas. 3ª pes. sing. pres. ind. 1ª c.pas. atur amātur

por Antônio agente da pas. masc. sing. ab+abl. 2ª decl. o ab Antonĭo

Maria ab Antonĭo amātur.

(b) O mundo é iluminado pela lua.

O mundo sujeito masc. sing. nom. 2ª decl. us mundus

é iluminado p.verb. pas. 3ª pes. sing. pres. ind. 1ª c.pas. atur illustrātur

pela lua agente da pas. fem. sing. ablat. 1ª decl. a luna

Mundus luna illustrātur.

2 - (a) Libris lætitĭa puĕris parātur.

Libris agente da pas. masc. plur. ablat. 2ª decl. is pelos livros

lætitĭa sujeito fem. sing. nom. 1ª decl. a a alegria

puĕris obj. indir. masc. plur. dat. 2ª decl. is aos alunos

parātur p.verb. pas. 3ª pes. sing. pres. ind. 1ª c.pas. atur é proporcionada

A alegria é proporcionada aos alunos pelos livros.

(b) Regīnæ a poētis celebrāntur.

Reginæ sujeito fem. plur. nom. lª decl. æ as rainhas

a poētis agente da pas. masc. plur. a+abl. 2ª decl. is pelos poetas

celebrāntur p.verb. pas. 3ª pes. plur. pres. ind. 1ª c.pas. āntur são celebradas

As rainhas são celebradas pelos poetas.

Importante: O pretérito perfeito e derivados (mais-que-perfeito, futuro II), na voz passiva, são formas compostas do particípio do verbo a conjugar e do verbo sum (esse = ser/estar). O particípio, neste caso, é um verdadeiro adjetivo de 1ª classe, como bonus, a, um (singular) e boni, bonæ, bona. Já o verbo sum é empregado da seguinte maneira:

1. no perfeito emprega-se o presente;

2. no mais-que-perfeito emprega-se o imperfeito;

3. no futuro II emprfega-se o futuro I.

Perfeito passivo (de amar) Mais-que-perfeito Futuro II

fui amado fora amado terei sido amado

amatus, a, um sum amatus, a, um eram amatus, a, um ero

amatus, a, um es amatus, a, um eras amatus, a, um eris

amatus, a, um est amatus, a, um erat amatus, a, um erit

amati, æ, a sumus amati, æ, a erāmus amati, æ, a erĭmus

amati, æ, a estis amati, æ, a erātis amati, æ, a erĭtis

amati, æ, a sunt amati, æ, a erant amati, æ, a erint