quarta-feira, 25 de abril de 2012

Latim - elementos gramaticais


21 - Quarta Declinação

A quarta declinação tem o genitivo singular terminado em us, com nomes masculinos, femininos e neutros. Os neutros têm declinação especial; os masculinos e femininos são idênticos na declinação.

Masculinos e femininos

Declinação de exercĭtus, us (m) = exército

Casos Singular Plural

nominativo exercĭt-us exercĭt-us

genitivo exercĭt-us exercit-ŭum

dativo exercit-ŭi exercit-ĭbus

acusativo exercĭt-um exercĭt-us

vocativo exercĭt-us exercĭt-us

ablativo exercĭt-u exercit-ĭbus

Nota: O acento desloca-se no dativo singular, no genitivo, no dativo e no ablativo plurais.

Declinem-se os seguintes nomes:

manus, us (f) = mão redĭtus, us (m) = volta

fructus, us (m) = fruto gemĭtus, us (m) = gemido

nurus, us (f) = nora spirĭtus, us (m) = espírito

cantus, us (m) = canto equilātus, us (m) = cavalaria

exĭtus, us (m) = êxito socrus, us (f) = sogra

motus, us (m) = movimento metus, us (m) = medo

21.l - Neutros

Declinação de genu, u = joelho

Casos Singular Plural

nominativo gen-u gen-ŭa

genitivo gen-us gen-ŭum

dativo gen-u gen-ĭbus

acusativo gen-u gen-ŭa

vocativo gen-u gen-ŭa

ablativo gen-u genĭ-bus

Outros nomes neutros:

pecu, us = rebanho

veru, us = espeto

cornu, us = corno, chifre

gelu, us = gelo, geada

Estes nomes, às vezes, aparecem declinados como neutros da 2ª declinação (cornum, i; gelum, i), ou, ainda, como masculinos da 2ª (gelus, i; cornus, i).

21.2 - Particularidades da quarta declinação

1) O nome de Jesus – Iēsus - declina-se assim:

Iēsus, Iēsu, Iēsu, Iēsum, Iēsu, Iēsu.

2) Domus, us (f) = casa, tem a seguinte declinação:

Casos Singular Plural

nominativo dom-us dom-us

genitivo dom-us dom-ŭum

dativo dom-ŭi dom-ĭbus

acusativo dom-um dom-us

vocativo dom-us dom-us

ablativo dom-u dom-ĭbus

Observação: Há as seguintes variantes em domus, us: gen. sing. domi; gen. plural domōrum; acus. plural domos ; ablativo sing. domo.

3) Alguns nomes têm o dativo e o ablativo plurais em ŭbus:

nomes dativo e ablativo plurais

acus, us (f) = agulha acŭbus

arcus, us (m) = arco arcŭbus

artus, us (m) = membro artŭbus

lacus, us (m) = lago lacŭbus

partus, us (m) = parto partŭbus

pecu, us (n) = rebanho pecŭbus

quērcus, us (f) = carvalho quercŭbus

specus, us (m/f) = caverna specŭbus

tribus, us (f) = tribo tribŭbus

21. 3 - Exercícios:

De acordo com os exemplos abaixo, sejam analisadas as traduções e versões que vêm em seguida:

1) Insulārum incŏlæ arbōrum magnam copĭam præcidērunt, in silvis et in ripis lacŭum.

Insulārum c. especif. fem. plur. gen. 1ª dec l. arum das ilhas

incŏlæ sujeito masc. plur. nom. 1ª decl. æ os habitantes

arbōrum c. especif. fem. plur. gen. 3ª decl. um de árvores

magnam atrib. obj. dir. fem. sing. acus. 1ª decl. am grande

copĭam obj. dir. fem. sing. acus. 1ª decl. am quantidade

præcidērunt pred. verbal 3ª pes. plur. perf.ind. 3ª conj. erunt cortaram

in silvis c. lug. onde fem. plur. in+abl. 1ª decl. is nas florestas

et conjunção palavra indeclinável e

in ripis c. lug. onde fem. plur. in+abl. 1ª decl. is nas margens

lacŭum c. especif. masc. plur. gen. 4ª decl. uum dos lagos

Os habitantes das ilhas cortaram grande quantidade de árvores, nas florestas e na margens dos lagos.

2) Nos tempos antigos, os homens, muitas vezes, moravam nas cavernas, por causa dos animais ferozes e das tempestades.

Nos tempos c.tempo/qdo neut. plur. ablat. 3ª decl. ibus temporĭbus

antigos atrib./c.tempo neut. plur ablat. 2ª decl. is antīquis

os homens sujeito masc. plur. nom. 3ª decl. es homĭnes

muitas vezes advérbio palavra indeclinável sæpe

moravam pred. verbal 3ª pes. plur. imp.ind. 1ª conj. abant habitābant

nas cavernas c. lug. onde fem. plur. in+abl. 4ª decl. ubus in specŭbus

por caus.animais c. causa neut. plur. ob+ac. 3ª decl. ia ob animalĭa

ferozes atrrib.c.causa neut. plur. acus. 3ª decl. ia ferocĭa

e conjunção palavra indeclinável ac

das tempestades c. causa fem. plur. ob+ac. 3ª decl. es ob tempestātes

Temporĭbus anatīquis , homĭnes sæpe in specŭbus habitābant ob animalĭa ferocĭa ac ob tempestātes.

1. a. Arbŏres fructŭum magnam copĭam prodūcunt.

b. Motus corpŏris semper homĭnis menti et spiritŭi vitam duxērunt.

c. Genŭa infīrma equōrum exercĭtus romani milites prosternēbant in bellis periculōsis.

d. Duces equitatŭum omnium populōrum Imperĭi Romāni imperatōri fidelitātem promitēbant.

e. Gelu piscatōrum manus ussit in lacŭbus.

2. a. Os touros impõem medo aos habitantes das cidades, com os chifres.

b. As cavernas abrigam muitos animais selvagens.

c. Os pescadores tiram os peixes dos lagos, com coragem.

d. Os êxitos de todas as guerras são incertos.

e. Muitos povos selvagens têm sua moradas na florestas e nas cavernas.