segunda-feira, 31 de outubro de 2011

Gramática latina

Primeira Declinação

Os substantivos latinos, como já foi explicado, estão distribuídos em cinco grupos. Afirmou-se, também, que declinação é um conjunto de flexões de cada um destes grupos.

Todos substantivos cujo genitivo singular seja em æ pertencem à primeira declinação. Na sua grande maioria, estes nomes são femininos, salvo alguns poucos do gênero masculino – nomes de homens, de seres do sexo masculino e de alguns rios..

São as seguintes as desinências da 1ª declinação:

Singular Plural

Nominativo a æ

Genitivo æ arum

Dativo æ is

Acusativo am as

Vocativo a æ

Ablativo a is

Observe-se que há muitos casos cujas desinências são iguais no singular e no plural. Isso, contudo, não gera confusão, pois a análise dos termos da oração indica qual o caso em que a palavra está. É muito importante que se raciocine, se pense e se analise para aprender não só o latim, mas qualquer língua, principalmente a língua pátria. Forçando o raciocínio, o latim contribui em muito para o aprimoramento da inteligência, da capacidade e da valorização científica, com a concentração do espírito e da atenção, segundo Napoleão Mendes de Almeida.

Importante - Em latim, as palavras são pronunciadas ou com o acento tônico ( é a sílaba forte - não confundir com acento gráfico) na penúltima sílaba ou na antepenúltima, nunca na última ou na transantepenúltima (antes da antepenúltima). Muitas vezes, para facilitar-se a pronúncia figuram nas palavras os seguintes sinais:

¯ macron - colocado na penúltima sílaba; indica que o acento tônico recai , exatamente, na penúltima sílaba: amābo (amábo = amarei); rosārum ( rosárum = das rosas); formīca (formíca = a formiga); corōna (coróna = a coroa), etc.

˘ brachia (bráquia) - colocado na penúltima sílaba, indica que o acento recai sobre a antepenúltima sílaba: optĭmus (óptimus = ótimo); Helĕna (Élena = Helena); Hippolĭtus (Hipólitus = Hipólito), etc.

Declinar um nome, como já foi dito, é recitá-lo em todos os casos, no singular e no plural. Declinar-se-ão, abaixo, agricŏla, æ (masc. = agricultor); lacrĭma, æ (fem. = lágrima):

Singular Plural

Nom. agricŏl – a agricŏl – æ

Gen. agricŏl - æ, agricol – ārum

Dat agricŏl – æ agricŏl – is

Acus. agricŏl – am agricŏl - as

Voc. agricŏl – a agricŏl – æ

Ablat. agricŏl – a agricŏl - is

Nom. lacrĭm – a lacrĭm – ae

Gen. lacrĭm – æ lacrim – ārum

Dat. Lacrĭm– æ lacrĭm – is

Acus. lacrĭm – am lacrĭm – as

Voc. lacrĭm – a lacrĭm – æ

Ablat. lacrĭm – a lacrĭm – is

À guisa de exercício, declinem-se:

collēga, æ (masc.)= colega nauta, æ (masc.) = marinheiro

poēta, æ (masc.) = poeta incŏla, æ (masc.) = habitante

scurra, æ (masc.) = bobo via, æ (fem.) = rua, estrada

luna, æ (fem.) = lua rosa, æ (fem.) = rosa

ecclesĭa, æ (fem.) = igreja viŏla, æ (fem.) = violeta

tíbĭa , æ (fem.) = flauta porta, æ (fem) = porta

Algumas palavras da lª declinação, no singular, têm um significado e, no plural, podem ter outro significado ou um sentido especial:

Singular Plural

angustĭa, æ = angústia, apuro angustĭæ, arum = desfiladeiro, garganta

cera, æ = cera ceræ, arum = tábuas escritas

copĭa, æ = abundância copĭæ, arum = exércitos, tropas

gratĭa, æ = graça, favor gratĭæ, arum = agradecimentos

opĕra, æ = obra, trabalho opĕræ, arum = operárias

vigĭlia, æ = véspera, (ficar acordado) vigilĭæ, arum = sentinela

Outros nomes, quer comuns, quer próprios, só se usam no plural:

divitĭæ, arum = riqueza indutĭæ, arum = trégua, armistício

nuptĭæ, arum = núpcias tenĕbræ, arum = trevas

Athēnæ, arum = Atenas Syracūsae, arum = Siracusa

Thebæ, arum = Tebas Venetĭæ, arum = Veneza

Observação: em português, também existem nomes usados só plural - óculos, núpcias, Campinas, primícias, Atenas, víveres etc.

8 - Conjugação do Verbo ESSE: Ser, Estar

Modo indicativo

Presente Imperfeito Futuro I (ou imperfeito)

Sou/estou Era/estava Serei/estarei

(ego ) sum eram ero

(tu) es eras eris

(ille) est erat erit

(nos) sumus erāmus erĭmus

(vos) estis erātis erĭtis

(illi) sunt erant erunt

Perfeito Mais-que-perfeito Futuro II (ou anterior)

Fui/estive Fora/estivera Terei sido/terei estado

(ego) fui fuĕram fuĕro

(tu) fuīsti fuĕras fuĕris

(ille) fuit fuĕrat fuĕrit

(nos) fuĭmus fuerāmus fuerĭmus

(vos) fuīstis fuerātis fuerĭtis

(illi) fuērunt fuĕrant fuĕrint

Modo Subjuntivo

Presente Imperfeito

Seja/esteja Fosse/estivesse

(ego) sim essem

(tu) sis esses

(ille) sit esset

(nos) simus essēmus

(vos) sitis essētis

(illi) sint essent

Perfeito Mais –que –perfeito

Tenha sido Tivesse sido

(ego) fuĕrim fuīssem

(tu) fuĕris fuīsses

(ille) fuĕrit fuīsset

(nos) fuerīmus fuissēmus

(vos) fuerĭtis fuissētis

(illi) fuērint fuīssent

Imperativo Infinitivo presente Infinitivo perfeito

Sê/sede – Está/estai Ser/Estar Ter sido/Ter estado

Es (tu) esse fuīsse

Este (vos)

Em latim, os pronomes pessoais retos não são usados; em português, não são obrigatórios; aliás, a linguagem formal evita-os, uma vez que a terminação verbal indica a pessoa (pronome pessoal reto).

9 - Tempos Primitivos (geral)

Em português, os verbos são encontrados no dicionário na forma nominal – infinitivo impessoal: ser, estar, amar, fazer, partir etc. Em latim, o dicionário registra-os nos tempos primitivos (formas primitivas) que são:

1ª pessoa do presente indicativo - sum

2ª pessoa do presente indicativo - es

1ª pessoa do pretérito perfeito - fui

infinito (infinitivo) presente - esse

Assim, o verbo ser / estar aparece no dicionário da seguinte maneira: sum, es, fui, esse = ser, estar. Este verbo, por ser unitivo (de ligação), em determinadas orações, vai exigir sempre o predicativo do sujeito, no caso nominativo. Quando não-unitivo , geralmente, requer adjunto adverbial (complemento de lugar, de modo, de companhia etc ). Obs,: Tempos primitivos serão vistos, de um modo específico, no item 12.

10 - Análise Sintática Completa

Agora, pode-se fazer a análise sintática completa, tanto na tradução (latim para o português), quanto na versão (português para o latim). Vejam-se os seguintes exemplos:

a) versão

Vocabulário

rainha = regīna, æ (f)

prudência = prudentĭa, æ (f)

escrava = ancīlla, æ (f)

águia = aquĭla, æ (f)

pomba = colūmba, æ (f)

filha = filĭa, æ (f)

glória = glorĭa, æ (f)

habitante = incŏla, æ (m)

ilha = insŭla, æ (f)

alegria = lætitĭa, æ (f)

pátria = patrĭa, æ (f)

marinheiro = nauta, æ (m)

vitória = victorĭa, æ (f)

covardia = ignavĭa, æ (f)

vida = vita, æ (f)

fortuna = fortūna, æ (f)

rosa = rosa, æ (f)

tristeza = tristitĭa, æ (f)

e = et (conjunção)

A rainha está na ilha dos agricultores

.

A rainha suj. fem. sing. nom. lª decl. a regīna

está pred.verbal 3ª pes. sing. pres.ind v.esse st est

na ilha c.lugar(onde) fem. sing....... in+abl. 1ª.decl. a in insŭla

dos agricultores c.especif. masc. plur. gen. 1ª decl. arum agricolārum

Regina in insŭla agricolārum est. (ordem indireta)

Nota: O verbo ser/estar (esse) quando não é unitivo forma predicado verbal;

o complemento de lugar onde (adjunto adverbial) vai para o caso ablativo precedido da preposição in. Na ordem inversa , no latim, o verbo fica no final da frase.

A filha do habitante da ilha é serva (criada) da rainha.

A filha sujeito fem. sing. nom. 1ª decl. a filĭa

do habitante c.especif. masc. sing. gen. 1ª decl. æ incŏlæ

da ilha c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ insŭlæ

é pred.nom. 3ª pes. sing. p..ind. v.esse st est

serva predic.suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a ancīlla

da rainha c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ regīnæ

Filĭa incŏlae insŭlae regīnae ancīlla est.

A vitória será a glória dos marinheiros da pátria.

A vitória suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a victorĭa

será pred.nom. 3ª pes. sing. fut.I v.esse it erit

a glória predic.suj. fem.. sing. nom. 1ª decl. a glorĭa

dos marinheiros c.especif. masc. plur. gen. 1ªdecl. arum nautārum

da pátria c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ patrĭæ

Victoria nautarum patriae gloria erit.( o predicativo vem antes do verbo)

A águia e a pomba eram habitantes da ilha.

A águia suj. fem. sing. nom. 1ªdecl. a aquĭla

e conjunção palavra indeclinável et

a pomba. suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a colūmba

eram pred.nom. 3ª pes. plur. imp.ind. v.esse nt erant

habitantes predic.suj. masc. plur. nom. lª decl. æ incŏlæ

da ilha c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ insŭlæ

Aquĭla et colūmba insŭlae incŏlae erant.

A riqueza (fortuna) da rainha foi a alegria aos habitantes da pátria.

A riqueza suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a fortūna

da rainha c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ regĭna

foi pred.nom. 3ª pes. sing. perf.ind v.esse it fuit

a alegria predic.suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a lætitĭa

aos habitantes c.nominal masc. plur. dat. 1ª decl. is incŏlis

da pátria c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ patrĭæ

Fortūna regīnae incolis patrĭae laetitĭa fuit.

b) tradução

Deve-se, sempre, começar a análise pelo verbo (predicado), pois indicará, além da pessoa, do tempo e do modo, a predicação verbal (transitivo, intransitivo, unitivo), mostrará os casos: do sujeito (nominativo); dos complementos verbais (acusativo, dativo). Daí a sua importância.

Vocabulário

experientĭa , æ (f) = experiência

magistra, æ (f) = mestra

sapientĭa, ae (f) = sabedoria

pugna, æ (f) = batalha, combate

puēlla, æ (f) = menina, moça

pigritĭa, æ (f) = preguiça

domĭna, æ (f) = senhora

lingŭa, æ (f) = língua

dea, æ (f) = deusa

præda, æ (f) = presa, vítima

ala, æ (f) = asa

fuga, æ (f) = fuga

umbra , æ (f) = sombra

luna, æ (f) = lua

terra, æ (f) = terra

justitĭa, æ (f) = justiça

vita, (f) = vida

sæpe = muitas vezes - palavra indeclinável

semper = sempre - palavra indeclinável

amicitĭa, æ (f) = amizade

discipŭla, æ (f) = aluna; discípula

schola, æ (f) = escola, aula

ac = e - conjunção/palavra indeclinável

silva, æ (f) = floresta, bosque

aqŭa , ae (f) = água

tuba, æ (f) = trombeta

Experientĭa magīstra vitae est.

Experientĭa sujeito. fem. sing. nom. 1ª decl. a a experiência

magīstra predic.suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a a mestra

vitae c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ da vida

est pred.nom 3ª pes. sing . p.ind . v.esse st é

A experiência é a mestra da vida (ordem direta)

Sapientĭa poetārum patrĭæ glorĭa erit

Sapientĭa suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a a sabedoria

poetārum c.especif. masc. plur. gen. 1ª decl. arum dos poetas

patrĭæ c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ da pátria

glorĭa predic.suj. fem. plur. nom. 1ª decl. a glória

erit pred.nom. 3ª pes. sing. fut.I v.esse it será

A sabedoria dos poetas será a glória da pátria.

Sæpe colūmbæ aquilārum præda sunt

.

Sæpe c.advl.tempo palavra indeclinável muitas vezes

colūmbæ sujeito fem. plur. nom. 1ª decl. æ as pombas

aquilārum c.especif. fem. plur. gen. 1ª decl. arum das águias

præda predic.suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a presa

sunt pred.nom. 3ª pes. plur. p.ind. v.esse unt são

Muitas vezes, as pombas são presa das águias.

Experientĭa dominārum insŭlæ puēllis sapientĭa et justitĭa est

.

Experientĭa sujeito fem. sing. nom. 1ª decl. a a experiência

dominārum c.especif. fem. plur. gen. 1ª decl. arum das senhoras

insŭlæ c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ. da ilha

puēllis c.nominal fem plur. dat. 1ª decl. is às moças

sapientĭa predic.suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a sabedoria

et conjunção palavra indeclinável e

justitĭa predic.suj. fem. sing nom. 1ª decl a justiça

est pred.nom. 3ª pes. sing. p.ind. v.esse st é

A experiência das senhoras da ilha é sabedoria e justiça às moças.

Fuga umbræ lunæ incŏlis insŭlæ vita et lætitĭa est

Fuga sujeito fem. sing. nom. 1ª decl. a a fuga

umbræ c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ da sombra

lunæ c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ da lua

incŏlis c.nominal masc. plur. dat. 1ª decl. is aos habitantes

vita predic.suj. fem. sing. nom. 1ªdecl. a vida

et conjunção palavra indeclinável e

lætitĭa predic.suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a alegria

est pred.nom. 3ª pes. sing. p.ind. v.esse st é

A fuga da sombra da lua é vida e alegria aos habitantes da ilha.

11 - Verbo e Conjugações

Em latim, existem quatro conjugações. A primeira tem o infinito presente (infinitivo impessoal) em āre; a segunda em ēre; a terceira em ĕre; a quarta em īre.

Os verbos têm as conjugações ativa e passiva separadamente. A voz passiva tem a sua conjugação própria, diferente do português. Assim as quatro conjugações são estudadas, separadamente, na voz ativa e na passiva.

1ª conjugação - amāre (mare) = amar

2ª conjugação - delēre (delére) = destruir

3ª conjugação - legĕre (légere) = ler

4ª conjugação - audīre (audíre) = ouvir

12 - Tempos Primitivos (específico)

São os tempos básicos dos quais derivam os outros chamados primitivos. Como já foi visto no verbo Esse (sum), os tempos primitivos são os encontrados no dicionário e são:

1ª pessoa singular do presente do indicativo;

2ª pessoa singular do presente do indicativo;

1ª pessoa singular do pretérito perfeito;

supino (não há no verbo Esse);

infinito presente (infinitivo impessoal).

Supino - é uma forma especial do infinitivo. Indica uma finalidade e é terminado em tum: amātum (para amar); delētum (para destruir); lectum (para ler); audītum (para ouvir).

Veja-se o quadro abaixo dos tempos primitivos nas quatro conjugações:

Tempos primitivos 1ª conjug. 2ª conjug. 3ª conjug. 4ª conjug.

1ª pes.sing.do indic.presente amo delĕo lego / capĭo audĭo

2ª pes.sing.do indic.presente amas deles legis / capis audis

1ª pes.sing.do pret. perf. indic. amāvi delēvi legi / cepi audīvi

supino amātum delētum lectum / captum audītum

infinito presente (infin.impes.) amāre delēre legĕre / capĕre audīre

A terceira conjugação tem verbos também em io; razão de aparecer no quadro o verbo capĭo, capis, cepi, captum, capĕre = tomar, apanhar.