Primeira Declinação
Os substantivos latinos, como já foi explicado, estão distribuídos em cinco grupos. Afirmou-se, também, que declinação é um conjunto de flexões de cada um destes grupos.
Todos substantivos cujo genitivo singular seja em æ pertencem à primeira declinação. Na sua grande maioria, estes nomes são femininos, salvo alguns poucos do gênero masculino – nomes de homens, de seres do sexo masculino e de alguns rios..
São as seguintes as desinências da 1ª declinação:
Singular Plural
Nominativo a æ
Genitivo æ arum
Dativo æ is
Acusativo am as
Vocativo a æ
Ablativo a is
Observe-se que há muitos casos cujas desinências são iguais no singular e no plural. Isso, contudo, não gera confusão, pois a análise dos termos da oração indica qual o caso em que a palavra está. É muito importante que se raciocine, se pense e se analise para aprender não só o latim, mas qualquer língua, principalmente a língua pátria. Forçando o raciocínio, o latim contribui em muito para o aprimoramento da inteligência, da capacidade e da valorização científica, com a concentração do espírito e da atenção, segundo Napoleão Mendes de Almeida.
Importante - Em latim, as palavras são pronunciadas ou com o acento tônico ( é a sílaba forte - não confundir com acento gráfico) na penúltima sílaba ou na antepenúltima, nunca na última ou na transantepenúltima (antes da antepenúltima). Muitas vezes, para facilitar-se a pronúncia figuram nas palavras os seguintes sinais:
¯ macron - colocado na penúltima sílaba; indica que o acento tônico recai , exatamente, na penúltima sílaba: amābo (amábo = amarei); rosārum ( rosárum = das rosas); formīca (formíca = a formiga); corōna (coróna = a coroa), etc.
˘ brachia (bráquia) - colocado na penúltima sílaba, indica que o acento recai sobre a antepenúltima sílaba: optĭmus (óptimus = ótimo); Helĕna (Élena = Helena); Hippolĭtus (Hipólitus = Hipólito), etc.
Declinar um nome, como já foi dito, é recitá-lo em todos os casos, no singular e no plural. Declinar-se-ão, abaixo, agricŏla, æ (masc. = agricultor); lacrĭma, æ (fem. = lágrima):
Singular Plural
Nom. agricŏl – a agricŏl – æ
Gen. agricŏl - æ, agricol – ārum
Dat agricŏl – æ agricŏl – is
Acus. agricŏl – am agricŏl - as
Voc. agricŏl – a agricŏl – æ
Ablat. agricŏl – a agricŏl - is
Nom. lacrĭm – a lacrĭm – ae
Gen. lacrĭm – æ lacrim – ārum
Dat. Lacrĭm– æ lacrĭm – is
Acus. lacrĭm – am lacrĭm – as
Voc. lacrĭm – a lacrĭm – æ
Ablat. lacrĭm – a lacrĭm – is
À guisa de exercício, declinem-se:
collēga, æ (masc.)= colega nauta, æ (masc.) = marinheiro
poēta, æ (masc.) = poeta incŏla, æ (masc.) = habitante
scurra, æ (masc.) = bobo via, æ (fem.) = rua, estrada
luna, æ (fem.) = lua rosa, æ (fem.) = rosa
ecclesĭa, æ (fem.) = igreja viŏla, æ (fem.) = violeta
tíbĭa , æ (fem.) = flauta porta, æ (fem) = porta
Algumas palavras da lª declinação, no singular, têm um significado e, no plural, podem ter outro significado ou um sentido especial:
Singular Plural
angustĭa, æ = angústia, apuro angustĭæ, arum = desfiladeiro, garganta
cera, æ = cera ceræ, arum = tábuas escritas
copĭa, æ = abundância copĭæ, arum = exércitos, tropas
gratĭa, æ = graça, favor gratĭæ, arum = agradecimentos
opĕra, æ = obra, trabalho opĕræ, arum = operárias
vigĭlia, æ = véspera, (ficar acordado) vigilĭæ, arum = sentinela
Outros nomes, quer comuns, quer próprios, só se usam no plural:
divitĭæ, arum = riqueza indutĭæ, arum = trégua, armistício
nuptĭæ, arum = núpcias tenĕbræ, arum = trevas
Athēnæ, arum = Atenas Syracūsae, arum = Siracusa
Thebæ, arum = Tebas Venetĭæ, arum = Veneza
Observação: em português, também existem nomes usados só plural - óculos, núpcias, Campinas, primícias, Atenas, víveres etc.
8 - Conjugação do Verbo ESSE: Ser, Estar
Presente Imperfeito Futuro I (ou imperfeito)
Sou/estou Era/estava Serei/estarei
(ego ) sum eram ero
(tu) es eras eris
(ille) est erat erit
(nos) sumus erāmus erĭmus
(vos) estis erātis erĭtis
(illi) sunt erant erunt
Perfeito Mais-que-perfeito Futuro II (ou anterior)
Fui/estive Fora/estivera Terei sido/terei estado
(ego) fui fuĕram fuĕro
(tu) fuīsti fuĕras fuĕris
(ille) fuit fuĕrat fuĕrit
(nos) fuĭmus fuerāmus fuerĭmus
(vos) fuīstis fuerātis fuerĭtis
(illi) fuērunt fuĕrant fuĕrint
Modo Subjuntivo
Presente Imperfeito
Seja/esteja Fosse/estivesse
(ego) sim essem
(tu) sis esses
(ille) sit esset
(nos) simus essēmus
(vos) sitis essētis
(illi) sint essent
Perfeito Mais –que –perfeito
Tenha sido Tivesse sido
(ego) fuĕrim fuīssem
(tu) fuĕris fuīsses
(ille) fuĕrit fuīsset
(nos) fuerīmus fuissēmus
(vos) fuerĭtis fuissētis
(illi) fuērint fuīssent
Imperativo Infinitivo presente Infinitivo perfeito
Sê/sede – Está/estai Ser/Estar Ter sido/Ter estado
Es (tu) esse fuīsse
Este (vos)
Em latim, os pronomes pessoais retos não são usados; em português, não são obrigatórios; aliás, a linguagem formal evita-os, uma vez que a terminação verbal indica a pessoa (pronome pessoal reto).
9 - Tempos Primitivos (geral)
Em português, os verbos são encontrados no dicionário na forma nominal – infinitivo impessoal: ser, estar, amar, fazer, partir etc. Em latim, o dicionário registra-os nos tempos primitivos (formas primitivas) que são:
1ª pessoa do presente indicativo - sum
2ª pessoa do presente indicativo - es
1ª pessoa do pretérito perfeito - fui
infinito (infinitivo) presente - esse
Assim, o verbo ser / estar aparece no dicionário da seguinte maneira: sum, es, fui, esse = ser, estar. Este verbo, por ser unitivo (de ligação), em determinadas orações, vai exigir sempre o predicativo do sujeito, no caso nominativo. Quando não-unitivo , geralmente, requer adjunto adverbial (complemento de lugar, de modo, de companhia etc ). Obs,: Tempos primitivos serão vistos, de um modo específico, no item 12.
10 - Análise Sintática Completa
Agora, pode-se fazer a análise sintática completa, tanto na tradução (latim para o português), quanto na versão (português para o latim). Vejam-se os seguintes exemplos:
a) versão
Vocabulário
rainha = regīna, æ (f)
prudência = prudentĭa, æ (f)
escrava = ancīlla, æ (f)
águia = aquĭla, æ (f)
pomba = colūmba, æ (f)
filha = filĭa, æ (f)
glória = glorĭa, æ (f)
habitante = incŏla, æ (m)
ilha = insŭla, æ (f)
alegria = lætitĭa, æ (f)
pátria = patrĭa, æ (f)
marinheiro = nauta, æ (m)
vitória = victorĭa, æ (f)
covardia = ignavĭa, æ (f)
vida = vita, æ (f)
fortuna = fortūna, æ (f)
rosa = rosa, æ (f)
tristeza = tristitĭa, æ (f)
e = et (conjunção)
A rainha está na ilha dos agricultores
.
A rainha suj. fem. sing. nom. lª decl. a regīna
está pred.verbal 3ª pes. sing. pres.ind v.esse st est
na ilha c.lugar(onde) fem. sing....... in+abl. 1ª.decl. a in insŭla
dos agricultores c.especif. masc. plur. gen. 1ª decl. arum agricolārum
Regina in insŭla agricolārum est. (ordem indireta)
Nota: O verbo ser/estar (esse) quando não é unitivo forma predicado verbal;
o complemento de lugar onde (adjunto adverbial) vai para o caso ablativo precedido da preposição in. Na ordem inversa , no latim, o verbo fica no final da frase.
A filha do habitante da ilha é serva (criada) da rainha.
A filha sujeito fem. sing. nom. 1ª decl. a filĭa
do habitante c.especif. masc. sing. gen. 1ª decl. æ incŏlæ
da ilha c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ insŭlæ
é pred.nom. 3ª pes. sing. p..ind. v.esse st est
serva predic.suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a ancīlla
da rainha c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ regīnæ
Filĭa incŏlae insŭlae regīnae ancīlla est.
A vitória será a glória dos marinheiros da pátria.
A vitória suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a victorĭa
será pred.nom. 3ª pes. sing. fut.I v.esse it erit
a glória predic.suj. fem.. sing. nom. 1ª decl. a glorĭa
dos marinheiros c.especif. masc. plur. gen. 1ªdecl. arum nautārum
da pátria c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ patrĭæ
Victoria nautarum patriae gloria erit.( o predicativo vem antes do verbo)
A águia e a pomba eram habitantes da ilha.
A águia suj. fem. sing. nom. 1ªdecl. a aquĭla
e conjunção palavra indeclinável et
a pomba. suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a colūmba
eram pred.nom. 3ª pes. plur. imp.ind. v.esse nt erant
habitantes predic.suj. masc. plur. nom. lª decl. æ incŏlæ
da ilha c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ insŭlæ
Aquĭla et colūmba insŭlae incŏlae erant.
A riqueza (fortuna) da rainha foi a alegria aos habitantes da pátria.
A riqueza suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a fortūna
da rainha c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ
foi pred.nom. 3ª pes. sing. perf.ind v.esse it fuit
a alegria predic.suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a lætitĭa
aos habitantes c.nominal masc. plur. dat. 1ª decl. is incŏlis
da pátria c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ patrĭæ
Fortūna regīnae incolis patrĭae laetitĭa fuit.
b) tradução
Deve-se, sempre, começar a análise pelo verbo (predicado), pois indicará, além da pessoa, do tempo e do modo, a predicação verbal (transitivo, intransitivo, unitivo), mostrará os casos: do sujeito (nominativo); dos complementos verbais (acusativo, dativo). Daí a sua importância.
Vocabulário
experientĭa , æ (f) = experiência
magistra, æ (f) = mestra
sapientĭa, ae (f) = sabedoria
pugna, æ (f) = batalha, combate
puēlla, æ (f) = menina, moça
pigritĭa, æ (f) = preguiça
domĭna, æ (f) = senhora
lingŭa, æ (f) = língua
dea, æ (f) = deusa
præda, æ (f) = presa, vítima
ala, æ (f) = asa
fuga, æ (f) = fuga
umbra , æ (f) = sombra
luna, æ (f) = lua
terra, æ (f) = terra
justitĭa, æ (f) = justiça
vita, (f) = vida
sæpe = muitas vezes - palavra indeclinável
semper = sempre - palavra indeclinável
amicitĭa, æ (f) = amizade
discipŭla, æ (f) = aluna; discípula
schola, æ (f) = escola, aula
ac = e - conjunção/palavra indeclinável
silva, æ (f) = floresta, bosque
aqŭa , ae (f) = água
tuba, æ (f) = trombeta
Experientĭa magīstra vitae est.
Experientĭa sujeito. fem. sing. nom. 1ª decl. a a experiência
magīstra predic.suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a a mestra
vitae c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ da vida
est pred.nom 3ª pes. sing . p.ind . v.esse st é
A experiência é a mestra da vida (ordem direta)
Sapientĭa poetārum patrĭæ glorĭa erit
Sapientĭa suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a a sabedoria
poetārum c.especif. masc. plur. gen. 1ª decl. arum dos poetas
patrĭæ c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ da pátria
glorĭa predic.suj. fem. plur. nom. 1ª decl. a glória
erit pred.nom. 3ª pes. sing. fut.I v.esse it será
A sabedoria dos poetas será a glória da pátria.
Sæpe colūmbæ aquilārum præda sunt
.
Sæpe c.advl.tempo palavra indeclinável muitas vezes
colūmbæ sujeito fem. plur. nom. 1ª decl. æ as pombas
aquilārum c.especif. fem. plur. gen. 1ª decl. arum das águias
præda predic.suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a presa
sunt pred.nom. 3ª pes. plur. p.ind. v.esse unt são
Muitas vezes, as pombas são presa das águias.
Experientĭa dominārum insŭlæ puēllis sapientĭa et justitĭa est
.
Experientĭa sujeito fem. sing. nom. 1ª decl. a a experiência
dominārum c.especif. fem. plur. gen. 1ª decl. arum das senhoras
insŭlæ c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ. da ilha
puēllis c.nominal fem plur. dat. 1ª decl. is às moças
sapientĭa predic.suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a sabedoria
et conjunção palavra indeclinável e
justitĭa predic.suj. fem. sing nom. 1ª decl a justiça
est pred.nom. 3ª pes. sing. p.ind. v.esse st é
A experiência das senhoras da ilha é sabedoria e justiça às moças.
Fuga umbræ lunæ incŏlis insŭlæ vita et lætitĭa est
Fuga sujeito fem. sing. nom. 1ª decl. a a fuga
umbræ c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ da sombra
lunæ c.especif. fem. sing. gen. 1ª decl. æ da lua
incŏlis c.nominal masc. plur. dat. 1ª decl. is aos habitantes
vita predic.suj. fem. sing. nom. 1ªdecl. a vida
et conjunção palavra indeclinável e
lætitĭa predic.suj. fem. sing. nom. 1ª decl. a alegria
est pred.nom. 3ª pes. sing. p.ind. v.esse st é
A fuga da sombra da lua é vida e alegria aos habitantes da ilha.
11 - Verbo e Conjugações
Em latim, existem quatro conjugações. A primeira tem o infinito presente (infinitivo impessoal) em āre; a segunda em ēre; a terceira em ĕre; a quarta em īre.
Os verbos têm as conjugações ativa e passiva separadamente. A voz passiva tem a sua conjugação própria, diferente do português. Assim as quatro conjugações são estudadas, separadamente, na voz ativa e na passiva.
1ª conjugação - amāre (mare) = amar
2ª conjugação - delēre (delére) = destruir
3ª conjugação - legĕre (légere) = ler
4ª conjugação - audīre (audíre) = ouvir
12 - Tempos Primitivos (específico)
São os tempos básicos dos quais derivam os outros chamados primitivos. Como já foi visto no verbo Esse (sum), os tempos primitivos são os encontrados no dicionário e são:
1ª pessoa singular do presente do indicativo;
2ª pessoa singular do presente do indicativo;
1ª pessoa singular do pretérito perfeito;
supino (não há no verbo Esse);
infinito presente (infinitivo impessoal).
Supino - é uma forma especial do infinitivo. Indica uma finalidade e é terminado em tum: amātum (para amar); delētum (para destruir); lectum (para ler); audītum (para ouvir).
Veja-se o quadro abaixo dos tempos primitivos nas quatro conjugações:
Tempos primitivos 1ª conjug. 2ª conjug. 3ª conjug. 4ª conjug.
1ª pes.sing.do indic.presente amo delĕo lego / capĭo audĭo
2ª pes.sing.do indic.presente amas deles legis / capis audis
1ª pes.sing.do pret. perf. indic. amāvi delēvi legi / cepi audīvi
supino amātum delētum lectum / captum audītum
infinito presente (infin.impes.) amāre delēre legĕre / capĕre audīre
A terceira conjugação tem verbos também em io; razão de aparecer no quadro o verbo capĭo, capis, cepi, captum, capĕre = tomar, apanhar.